На дворе 2019 году, и в конце мая я смог впервые в этом году съездить на севера, в Луле-Лапландию в Северной Швеции.

Эта поездка вышла почти незапланированной. Я живу в Финляндии уже более полутора лет, но все еще с трудом запоминаю местные праздники, особенно учитывая, что многие из них церковные. В этот раз я забыл про праздник Вознесения. Его отмечают через 40 дней после Пасхи, что означает, что его дата не фиксирована, но он всегда выпадает на четверг (по-фински так и называется, helatorstaitorstai — «четверг», а hela- — от шведского «святой»). Так что на этот праздник очень удобно также отпроситься на пятницу и поехать в небольшой отпуск.

Так как я не планировал этот мини-отпуск изначально, а деньги мне нужно было поэкономить — на носу переезд из Ваасы в Хельсинки/Эспоо — я исходил тупо из того, где можно подешевле остановиться. Не забывая, конечно, и о практических соображениях; совсем далеко на 3-4 дня все же нет смысла уезжать, а еще конец мая — рановато для поездок в Скандинавские горы (снега там еще море), как бы мне туда не хотелось. В итоге я нашел на Booking.com приятный и дешевый домик в деревне Наттаваара в Северной Швеции. Сама деревня находится в довольно глухом месте, но я быстро придумал, какие места можно будет посетить из нее или по дороге в нее, включая национальный парк Муддус, шахтерский городок Еллеваре, и столицу шведского Норрботтена, город Лулео.

В итоге я неплохо поисследовал Луле-Лапландию, часть Северной Швеции вдоль долины реки Луле. Ну, строго говоря, лишь несколько из тех мест, что я видел, относятся к «лаппмарку Луле» (то есть территории луле-саамского народа), но давайте использовать здесь и далее название Луле-Лапландия, звучит неплохо, с аллитерацией 🙂

Вот карта мест, которые я посетил. Из Ваасы я выехал, в Наттавааре ночевал две ночи, остальные просто смотрел:

Можно заметить, что я ездил не в самую-самую северную часть Швеции, а, скажем так, вторую самую северную по счету 🙂 Самая северная — это будет Торне-Лапландия, где я уже был — в национальном парке Абиску, городах Хапаранда и Кируна. Когда едешь вдоль берега Швеции по трассе E4, в сторону от финской границы, первый город по пути будет Хапаранда, прямо на границе. Ну а следующий, в 50 км — Каликс (Kalix). Это довольно мелкий город, но я все же там остановился, так что давайте начнем тоже с Каликса.

1. Каликс и впрямь невелик — 7,500 человек в собственно городе, из 16,000 во всем муниципалитете. Так центр Каликса выглядит издали.

Каликс расположен в устье реки Каликс (Каликсэльвен, Kalixälven). Эта река меньше, чем река Торне на востоке или река Луле на западе, но все же весьма солидна и по своей длине, и по расходу воды. Как и Торне с Луле, река Каликс течет со Скандинавских гор, с их участка в районе горы Кебнекайсе (самой высокой горы Швеции). Но город Каликс — единственный вдоль всей 460-километровой реки; из других сколько-нибудь заметных поселений у нее можно назвать разве что деревни Муръярв (Morjärv), Эверкаликс (Överkalix, Верхний Каликс) и Терендё (Tärendö). Название реки северо-саамского происхождения; на северо-саамском языке она зовется Галасэатну (Gáláseatnu), что предположительно означает «холодная река». Как и Торне, река Каликс сохранена в первозданном состоянии, и не была перекрыта плотинами ГЭС; не только от природной шведской доброты, но и оттого, что она плоховато подходит для гидроэнергетики: течет довольно плавно, с большим количеством мелких порогов, а не с несколькими крупными водопадами, как Луле. Поэтому, возможно, ее долина и осталась мало обжитой до наших дней.

Шведское поселение в устье реки Каликса, изначально звавшееся Недеркаликс — Нижний Каликс — существует с 15 века. В первые века Недеркаликс был известен медным рудником и кое-каким судостроением. Сейчас самое крупное местное предприятие — бумажная фабрика корпорации Биллеруд-Корснес (Billerud-Korsnäs). Фабрика, однако, располагается не в собственно Каликсе, а в местечке Карлсборг (Karlsborg) неподалеку. В Карлсборге же расположен самый северный грузовой порт Швеции. Я в Карлсборг не заезжал, только в собственно Каликс.

2. Я выехал из дома, из финского города Вааса, около пяти утра, и 500 км до Каликса, огибая Ботнический залив (мимо городов Коккола, Оулу, Кеми, Торнио, Хапаранда), проехал за примерно 6.5 часов почти без остановок, кроме как для дозаправки и на чуточку размять ноги. Каликс, честно говоря, не слишком интересный город, но я люблю изучать непримечательные мелкие финские и скандинавские городки, да и название «Каликс» мне всегда нравилось, так что город я решил осмотреть. Оставил машину на парковке у парка напротив центра города, где было несколько мест для электромобилей, ибо это ж вся из себя продвинутая Швеция. (У меня не электромобиль, если что, и машина на фото не моя.)

3. Транзитная трасса E4 проходит прямо у центра города. Она отделяет от него полоску земли вдоль берега реки, с кемпингом, спортплощадкой и этим довольно милым променадом. День был солнечный, но очень ветреный и не особо теплый.

4. Кафе с солнечными панелями на крыше, это в сотне-полутора километров до Полярного круга то. Кафе было закрыто.

5. Кемпинг.

6. Мост через реку Каликс, по которому ее пересекает трасса E4, идущая дальше вдоль шведского побережья до самого Стокгольма (а за ним на Хельсингборг, на паром в Данию).

По окончанию Финляндской войны 1808-1809 гг. между Россией и Швецией, в которой Швеция потерпела тяжелое поражение и Россия отвоевала у нее всю Финляндию, река Каликс в какой-то момент рассматривалась как возможная новая граница. Когда Финляндия была частью Швеции, внутренняя граница между Финляндией («Эстерландом», «Восточной землей») и собственно Швецией проходила по реке Кеми, то есть восточней, чем сейчаc. (Это, кстати, означало, что вся Лапландия, включая нынешнюю финскую, тогда относилась к собственно Швеции.) Швеция пыталась сохранить эту же границу, но Россия изначально настаивала на границе по Каликсу. Так что современная граница по реке Торне — в аккурат посередке между Кеми и Каликсом — является результатом компромисса.

Эта граница также означала, что значительно количество этнических финнов все же осталось на шведской ее стороне. Изначально в долине Торне говорили в основном по-фински, а вот в долине Каликса — уже по-шведски; языковой водораздел примерно совпадал с водоразделом долин, проходя между деревнями Сангис (Sangis) и Сяйвис (Säivis). И поныне у большинства шведских деревень в долине Торне остаются финские названия. Среди финнов на шведской стороне долины Торне выработался особый диалект финского, меянкиэли (meänkieli, «наш язык»), который в Швеции сейчас официально считается отдельным от финского языком, хотя он взаимно различим с финским без проблем.

Также любопытно отметить, что финское название Каликса — Кайнуу (Kainuu) — точно совпадает с названием вроде бы никак не  связанного с этими местами лесистого малонаселенного региона Восточной Финляндии. Некоторые ученые считают, что это может указывать на маршруты расселения финских племен в доисторические времена. А может, это просто совпадение; если название шведского Кайнуу-Каликса происходит от саамского корня, то финское Кайнуу предположительно может иметь отношение к народу квенов. Квенланд, страна квенов — это некое место, упоминающееся в исландских сагах. Хотя эти квены, скорее всего, были финским народом, что конкретно это был за народ и где находился этот Квенланд, остается загадкой. (Путаницы добавляет еще то, что в наши дни финское этническое меньшинство в Северной Норвегии тоже зовут квенами, но те квены, скорее всего, не связаны с квенами эпохи викингов.)

7. Церковь — вероятно, самое примечательное строение Каликса, и уж точно самое старое; она построена в 1472 году. Более выделяющаяся колокольня, правда, пристроена лишь в 1731 году. Колокольня — творение мастеров из финской Остроботнии, и действительно, она очень похожа на колокольни ряда старых финских церквей.

8. Я сначала подумал, что это флаг провинции Норрботтен или что-то в этом роде, но на самом деле это флаг шведской церкви. Этот дом стоит совсем рядом с церковью — видимо, там живет священник.

9. Кое-какая промышленность на другом берегу реки Каликс.

10. А река уходит дальше в дикие края. Ее ширина здесь — около полукилометра.

11. Жилые многоэтажки.

12. Как обычно, архитектура жилых домов похожа на финскую (живя в Финляндии, Швецию и другие страны я сравниваю, конечно, в первую очередь с ней), но есть небольшие отличия. В данном случае могу сказать, что в Финляндии обычно не строят из пестрого кирпича таких цветов.

13. И вот этих полосатых штук на балконе, не знаю, как они грамотно называется, тоже в Финляндии не увидишь.

14.

15. Какой-то старый дом, не уверен, что там. На табличке написано попросту «комнаты внаем».

16. Автобусная остановка (и почтовый ящик). В Каликсе есть общественный транспорт, аж целых шесть маршрутов! Вообще я бы сказал, что в Швеции общественный транспорт заметно лучше развит, чем в Финляндии.

17. И велодорожка есть!

18. Кафе в центре.

19. Я дико извиняюсь, но «Мухамедс Ливс & Косметик» звучит немного забавно.

20. Этот недовольного вида джентльмен — Оскар Вильхельм Лёвгрен, местный политик и редактор газеты, родившийся в Каликсе в 1888 году, и в 1947-1952 служивший губернатором всей Норрботтенской губернии.

21.

22. А это такой местный кинотеатр. Почему-то называется «Красная мельница».

23. Здесь даже можно заметить местное население! Каликс выглядит исключительно сонным городком, я видел в основном лишь редких пенсионеров (ну, еще, конечно, день был праздничный). Ну и еще одного скучающего вида негра помоложе. Я его даже несколько раз видел, в последний раз он вел светскую беседу с шведской бабулькой.

24. Довольно дурацкого вида колонны на здании с библиотекой, театром и прочим.

25. А тут, по-видимому, заседает местная власть. Не подумал статую сфотографировать поближе.

26. Гостиница тоже есть. Жалко, что мне не по пути, обожаю ночевать в таких гостиницах в маленьких городках.

27. Не уверен, но здесь вроде бы написано что-то про братство народов долин рек Торне и Каликс, и как они вместе защищали родину.

28. Автостанция. Железнодорожная станция тоже где-то есть, но пассажирских поездов между Лулео (точнее, Буденом) и Хапарандой уже давно не ходит.

29. На автовокзалах и железнодорожных станциях в Швеции (по крайней мере в Северной) ставят такие типовые табло, которые мне кажутся довольно симпатичными.

30. Местный торговый центр. Помимо него есть пара сетевых супермаркетов, ICA (видно слева) да Coop.

31. Снова церковь, вид с другой стороны.

32. Этот бравый капитан, статуя которому стоит у церкви — Карл Олоф Бекстрём, местный лоцман в 1887-1919 годах.

33. Ну а это просто случайная цитата из Библии (Псалом 103:1; «Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием»).

34. И на этом пора ехать дальше по трассе E4. Только не в Хапаранду, как на фото, конечно, а в противоположную сторону, в Лулео — в 80 километрах дальше по этой дороге.

Опубликовано: